12 ситуаций, в которых иностранец скажет: «Это дико!», а нам так привычно и удобно

Авторские колонки
1 месяц назад
12 ситуаций, в которых иностранец скажет: «Это дико!», а нам так привычно и удобно

Автору этой статьи как культурологу всегда были интересны культурные различия между людьми. И в этой статье в виде комиксов мы решили собрать привычки, которые удивляют иностранцев — как довольно очевидные, так и совершенно неожиданные. Некоторые ситуации утрированы для создания комичного эффекта и не имеют целью кого-либо обидеть.

Ходить дома в легкой одежде, а то и в одних трусах

Сколько в фильмах показывают, в верхней одежде ходят, только если в доме холод. А так, нет, ни хозяева дома, ни гости.

-
-
Ответить

Многие люди за рубежом, приходя домой, не снимают куртку и спят в теплой одежде, а не в тоненьких пижамках или ночнушках. А для нас привычно ходить в тонких майках или футболках, а мужчины порой и вовсе щеголяют в одних трусах.

Иметь совсем мало друзей

Американский блогер Джастин объяснил, что слово «friend» («друг»), он привык использовать спустя буквально минуту после знакомства. И поэтому его порядком поразило, когда его приятель во время 3 или 4-й встречи назвал его «знакомым» — слово, англоязычный аналог которого, по его словам, почти не использовался в его лексиконе. Теперь он находит, что отношение к дружбе у нас гораздо серьезнее, чем на западе, хотя и друзей, соответственно, меньше.

Привычка все есть с хлебом

Многим из нас трудно представить себе жизнь без хлеба. Немало людей родители или воспитатели в садике приучили есть с ним все блюда и использовать в качестве дополнительного столового прибора. А вот в других странах хлеб не только едят меньше, а то и не используют вовсе: в Японии, например, используют вместо него рис гохан или водоросли нори, а в Гане и Нигерии — фуфу, густую кашу из плодов маниоки, ямса и бататов.

Привычка дарить кучу букетов

Эти букеты сейчас уже скорее лишние проблемы, чем радость. Воду меняй, подстригай, а у кого ещё смотри, чтобы кошка не грызла🫣

-
-
Ответить

Французская блогер Шера отмечает, что у нас очень много цветочных магазинов и мы неожиданно часто дарим букеты. И, действительно, с целыми охапками букетов уходят учителя на День учителя, 1 сентября, мы дарим кучу цветов на День рождения, 8 Марта и другие праздники. Сама девушка говорит, что предпочитает живым цветам фруктовые букеты.

Традиционные блюда и напитки

Всенародно любимые блюда и напитки — такие как оливье, окрошка, селедка под шубой и квас — часто кажутся шокирующими или слишком странными для иностранцев. А уж тяга к «соку из дерева» как называет Шера березовый сок, и вовсе кажется дикой.

Способность есть мороженое на улице даже в лютый мороз

Еще одна вещь удивила Шеру: это то, что мы едим мороженое зимой. А еще она как-то заметила незнакомого человека, который уплетал это лакомство прямо под дождем.

Повсеместная любовь к чаепитиям

Что за люди? Зайдешь просто чаю попить, а на третий день чувствуешь, что тебе как-то не очень и рады.

-
-
Ответить

Любовь к чаепитиям — одна из вещей, от которых мало кто может отказаться. Но что, пожалуй, еще больше удивляет иностранцев, так это то, что чаепития порой перерастают в настоящие застолья с кучей блюд, как на настоящем пиру.

Привычка говорить слишком громко и шумно

Дебилы. Это только говорят так холерики. Китайцы сдержанные и любят друг друга. Они никогда не ссорятся, пока им предлагают еду.

-
-
Ответить

Авторы тихих вежливых японцев не слышали. У них объяснение в любви звучит как безобразный скандал, который вот-вот перейдет в мордобой.

-
-
Ответить

Я думаю, что речь идёт не об громкости диалога, а об отсутствии вежливых слов и оборотов, которые люди живущие вместе долгое время, опускают за ненадобностью.
Иностранец бы сказал это более вежливо и витиевато.

-
-
Ответить

Чья бы корова мычала, а французская молчала ))) Не говоря уже об испанцах и итальянцах - эти в принципе в любом разговоре орут, как будто сейчас друг друга поубивают!

-
-
Ответить

На картинке справа, какой-то ужас происходит, там уже не до супа. 😅

-
-
Ответить

Явно не так..хотя для меня русский грубым звучит.. Сама я русская и живу в Чикаго

-
-
Ответить

Испанцы в принципе не умеют разговаривать тихо (конечно, бывают исключения, как и везде) )) они с пеленок учатся орать. Я думаю именно поэтому у них почти у всех хриплые голоса, они их с рождения как сорвали так и не дают восстановиться.

-
-
Ответить

А эта восхитительная любовь испанцев и каталанцев общаться через дорогу: "Hola, Pedro!!!"....Твоюждивизию....
Самое крутое, что я видела - на дороге (не самой большой и загруженной, это правда) один водитель окликнул другого из соседней полосы - и они встали поболтать! Посреди перекрестка!

-
-
Ответить

в моей деревне это вообще норма)) тут улочки довольно узкие, проедет только одна машина. И вот едет вереница машин по своим делам по такой улочке, первый водитель видит знакомого и останавливается поболтать через окошко. И вся вереница машин стоит и терпеливо ждет, пока они наговорятся)

-
-
Ответить

Вот это, и правда, достойно восхищения. Меня поражает в магазинах. Какая-нибудь бабулечка начнет болтать с кассиром - вся очередь АБСОЛЮТНО спокойно и равнодушно ждет. Ни разу не видела, чтобы кто-то возмущался. Уровень пофигизма, к которому надо стремиться

-
-
Ответить

Здесь я с вами согласен ) таким образом жизнь нас тренирует не тратить нервы на то, что этого не заслуживает)

-
-
Ответить

А мне бы не хотелось терпеть нагрузку на ноги и тратить времени минут 20 пока там кто-то не наговорится.(
Есть свободное время, в него пусть и болтают. А то как-то не очень уважительно к остальным что ли.

-
-
Ответить

Как всегда - у любой медали две стороны. До 20 минут не видела, чтобы дело доходило, минут 5 от силы.

-
-
Ответить

Так как раньше жила на Юге, а сейчас - на Севере, то могу сказать, что южане - эмоциональные и разговаривают громко, а северяне более тихие и спокойные люди.

-
-
Ответить

Да ладно! Сколько раз видела в метро иностранцев, которую орут друг другу, сидя через проход, а, как раз, наши соотечественники тихо едут по своим делам.

-
-
Ответить

Грузины всегда на повышеных тонах и очень эмоционально, даже пугался по-началу...🤣🤣🤣 А наши израильтяне вообще с улицы нормально с четвёртым этажём разговаривают 🤣🤣🤣

-
-
Ответить

Поляки тоже с балкона одного этажа на балкон другого и даже друголо дома напротив приветы шлют и очень даже не очень тихо😀 И даже многословно

-
-
Ответить

Некоторые иностранцы— из Франции, Германии, Англии — отмечают, что мы не разговариваем, а просто кричим — по крайней мере, так им кажется со стороны. Некоторых это удивляет, а некоторых, из-за незнания языка, и вовсе пугает, так как им кажется, что люди с такими интонациями могут только ругаться.

Щедрость и готовность делиться

Щедрость присуща многим народам, но некоторые ее проявления все-таки удивили иностранцев. Так, американец поразился, когда его друзья, у которых дома было лишь несколько пакетиков чая и шоколадка, разделили это между всеми. Он сказал, что, с его точки зрения, одна шоколадка — для одного человека, и ломать шоколадку он вовсе не привык. А мексиканский блогер Кике впечатлился тем, что, когда он давал гостям еду в контейнерах с собой, то получал назад не пустые контейнеры, а с конфетой или еще каким-то лакомством.

Обилие суеверий

Американец Джастин утверждает, что даже молодые люди лет 15-16 просили его не свистеть в помещении, потому что денег не будет. А вот поверье, что пропавшую вещь утащил Барабашка ему показалось довольно забавным.

Стремление к чистоте

обратила внимание. что разуваться дома и надевать тапочки общая традиция у нас с Китаем, Кореей и Японией. Бывает забавно наблюдать, как в кино показывают какой-нибудь супер-богатый дом, приходит в гости дамочка в дизайнерском наряде и шлепает по дому в тапках.

-
-
Ответить

Куча привычек, связанных с этим, оказывается, удивляет иностранцев. Американец Джастин упоминает привычку мыть руки, приходя домой, не сидеть на кровати в уличной одежде. А мексиканца Кике поражает, то что мы носим сменную обувь не только дома, но и на работе — причем, это делают не только работники промышленности или здравоохранения, но и обычные офисные работники.

Сложность и неоднозначность фраз

Ну, да, это из серии:
- У русских очень странная физиология?
-???
- Выходу как то из магазина, а жена мужу говорит: «Надень шапку на хрен, а то уши замёрзнут!»

-
-
Ответить

Многозначность языка многих иностранцев загоняет в тупик. Чего стоит одна абсолютно неопределенная фраза «Да нет, наверное», которая нам такой вовсе не кажется.

Культурные различия — это отнюдь не плохо, а просто интересно. А что являлось культурным шоком для вас в других странах? Поделитесь своим опытом.
Также, если вам понравились эти комиксы, тогда, возможно вас развеселят и перлы из школьных сочинений или комиксы об отцовстве.

Комментарии

Уведомления

Особенно про свинью. Бабка кричала на гусей: "Пошли вон, собаки!" Иностранец смотрит - вроде гуси. Спрашивает у бабки: "Бабусь, это у тебя гуси?" Она: "А ты, милый, совсем придурок?" Он: "А почему ты их называешь "собаками"? Бабка: "Потому что они, свиньи, весь огород истоптали!"
Про чаепитие есть ёмкая фраза: "Уход по-английски - это когда ты уходишь не прощаясь. Уход по-русски - ты прощаешься 10 раз и ни фига не уходишь." "Чаепитие" у нас и правда означает чуть ли не пир:)

-
-
Ответить

Статью нужно было назвать не "нам так привычно и удобно", а "лютые стереотипы, в которые верят тупицы"

-
-
Ответить

Похожее