при этом invader (инвейдер) - завоеватель, захватчик. Очень мало людей знают голландский и очень многие английский.
14 знаменитых героев, в которых создатели вложили скрытый смысл

Кто сказал, что тайны живут только в сюжете? Бывает, что разгадка персонажа спрятана прямо в его имени — стоит лишь обратить на него внимание. Мы нашли 14 героев кино и литературы, в чьих именах скрыто больше смысла, чем кажется на первый взгляд.
Дарт Вейдер
Дарт Вейдер — от английского dark — «темный» и Vader — с голландского «отец». И если обратить внимание на эту деталь, то вы совсем иначе посмотрите на сюжет с самого начала.
Северус Снейп

Мне всегда в Снейп слышалось Снейк - змея по-английски. Типа не буквально Змеев, а Змиев, например. Или Змюев. Чтобы и похоже было, и чтобы не было такого слова в языке.
Severus с латыни переводится как «строгий» или «суровый», а вот имя Snape созвучно с английским snake, что означает «змея» — символ Слизерина.
Долорес Амбридж

при чем даже не боль (долор), а боли, много болей (долор-ес - мн.ч.). испанские имена меня частенко поражают))
Имя и фамилия этого персонажа отражают воплощение презрения, обиды и мучения. И неспроста: значение имени Долорес переводится с испанского как «боль», что идеально передает суть зловещей природы этого персонажа. При этом фамилия Umbridge, созвучная слову «umbrage», означает чувство гнева или раздражения, вызванное чем-то обидным.
Шер-Хан

Кстати, "хан" переводится как "царь". Значит Шер-Хан "тигр-царь", а не наоборот. А "шер" это "
лев или тигр.
Шер-Хан назван Киплингом в честь индийского падишаха Шер-Шаха, что в переводе с хинди означает «Царь-тигр».
Китнисс Эвердин

Примроуз и Рута - тоже по названию цветов...
«Китнисс» — название растения, также известного как стрелолист. Что очень символично, учитывая, что она отличный стрелок.
Римус Люпин

а люпин это же цветок такой
Имя героя взято от Рема — брата-близнеца из древней легенды, который был вскормлен волчицей. А фамилия берет свое начало от латинского слова «lupus», что дословно означает «волк».
Леголас

"Я покину леса, что меня осеняли,
Где прекрасные годы опали листвою..."
Леголас с синдаринского языка переводится как «зеленый лист», что подчеркивает глубокую связь героя с лесом.
Фродо Бэггинс

Эй, а где холивар про Сумкинс или Торбинс
С древнескандинавского Fróda переводится как «мудрый опытом», что, безусловно, характеризует данного персонажа.
Кот Бегемот

Вы удивитесь, но демона и сейчас зовут Бегемот.
не демонов, а демона. он один был - демон Бегемот - демон чревоугодия
Обожаю кота Бегемота - такой озорник! Как он в трамвае разъезжал, а в магазине "Торгсин" и в ресторане что творил - это же просто песня!!!
И ни разу его не смогли нормально воплотить в экранизациях
Точно. Вечно какое-то нелепое существо
Астарот и Бегемот - это имена демонов.
И еще один тоже намекал: "Зовут меня Азазелло, но ведь вам это ни о чем не говорит, правда?"
* говорит тем, кто знает иврит*
И стилизовано под итальянскую фамилию. Намёк на итальянский фашизм, который тогда уже поднял голову. При этом Воланд - немец, а Коровьев - русский. Что отражало неприязнь Михаила Афанасьевича к трём режимам. Итальянскому фашизму, немецкому нацизму и сталинскому большевизму.
А Михаил Афанасьевич знал, что его харизматичные персонажи, отражают ненависть к режимам?
На счет Коровьева (который Фагот) хотелось бы уточнение: он ненавидел советский режим? А может царский или временного правительства?
Не обязательно знать иврит, чтобы знать Азазиила. Хороший был падший ангел. Весёлый. :)
Прототипом героя стал настоящий кот писателя — серый озорной котенок Флюшка. Булгаков лишь сделал Бегемота черным, так как именно черные коты по традиции считаются связанными с нечистой силой. И, кстати, в то время слово «бегемот» не было связано только с африканским животным. Раньше им называли демонов чревоугодия. Видимо, поэтому кот Бегемот регулярно что-то ест и творит безобразия в местах, связанных с питанием.
Эван Треборн
Эван Треборн из «Эффекта бабочки» — если приставить букву «t» из фамилии к имени героя, получится «evant reborn», что дословно переводится как «возрождающий события».
Нео

Нео - это не имя.
Имя - Томас Андерсон, а Нео - подпольная кличка.
Если прочитать имя Neo наоборот, получится One, что является сокращением от английского выражения «Chosen One» — «избранный».
Главные герои фильма «Начало»
Имена главных персонажей фильма «Начало» — Доминик, Роберт, Эймс, Ариадна, Мэл и Сайто. Если составить их первые буквы в одно слово, получится dreams, что в переводе с английского означает «сны».
Эбенезер Скрудж

Ну, да. То что "скрудж" это скряга мы помним из дисснеевских мультиков про Скруджа Мак Дака.
Скрудж из рассказа Ч. Диккенса «Рождественская песнь» — значение слова «Scrooge» — жадина, скряга. Это слово является буквальным описанием главного героя.
Воланд
Воланд из романа «Мастер и Маргарита» — в немецкой мифологии Voland (или Faland) — дух тьмы, демонический кузнец, подземный мастер, кующий судьбы.
Кажется, теперь, услышав имя героя, мы уже не сможем воспринимать его просто как слово. Поделитесь в комментариях, какой из пунктов оказался для вас самым неожиданным, а что было известно с самого начала?
Еще больше интересных фактов из мира кино и литературы вы найдете здесь:
Комментарии
Про Астарота и Бегемота (и клуб Ваала) еще задолго до Мастера я прочитала в любимой книжке детства "Тим Талер или проданный смех".
Если начать переводить с иностранных языков то очевидно что имя героям произведений авто_ры давали не случайно.
Так же если объяснять иностранцам значение славянских имён, то будет интересно что например имя Светлана состоит из двух слов "свет" и "лана" что означало "щека" с древнерусского.
darth это просто титул у ситхов, при чем тут dark ,это другое слово. Neo наоборот будет не one. Скорее всего имя связано со словом "новый", а не первый
Похожее
16 человек, которые будто с другой планеты, где все легко, просто и «А что такого-то?»

14 доказательств того, что клининг — это не только уборка, но и комедия

20 животинок, которые выдали такие искренние эмоции, что аж за душу берет

20 пар показали свои фото «тогда и сейчас», и от них веет настоящим счастьем

15 человек, чьей выдержке позавидует даже тибетский монах

20+ человек с такими фамилиями, с которыми некогда скучать

Моя жена влюбилась в другого. И это было к лучшему

20 доказательств того, что ветеринары — это люди с большим сердцем и чувством юмора

20+ фотографий о дружбе животных, которые растопят даже самое ледяное сердце

20+ историй, в которых детская непосредственность вышла на новый уровень

15+ человек, чья логика настолько загадочна, что сам Шерлок Холмс зашел бы в тупик

16 покупателей, которые растопили сердца даже самых уставших работников магазинов




