12 примеров того, как сильно отличаются герои книг от их экранных воплощений

Интересное
3 недели назад
12 примеров того, как сильно отличаются герои книг от их экранных воплощений

Многие писатели дают достаточно детальное описание внешности своих героев, поэтому при прочтении книг в нашем воображении формируется чёткий облик персонажей. И когда на свет выходят экранизации, в которых актеры и актрисы выглядят иначе, это вызывает легкое недоумение. Мы решили попросить нейросеть нарисовать известных героев литературных произведений на основе книжных описаний, и некоторые варианты нас не на шутку удивили.

Жорж Милославский

А кто знает как выглядели литературные герои, большинства из которых вообще не существовало, а остальные были собирательными образами . Так что, что слева, что справа это фантазии авторов, режиссёров и художников. Ну, и ИИ конечно.

-
-
Ответить

Авантюрист Жорж Милославский появляется аж в двух пьесах Михаила Булгакова — «Блаженстве» и «Иване Васильевиче». Автор не дает четкого описания героя, но говорится, что у Жоржа была артистическая внешность и он был чисто выбрит. Кроме того, Булгаков упоминает, что перед событиями, развернувшимися в пьесе «Иван Васильевич», Жоржа не было в Москве три года.

Аксинья Астахова

А второй подбородок вроде Шолохов не упомянул в описаним Аксиньи. Ни справа, ни слева бестыдства в глазах не видать.

-
-
Ответить

В своем романе «Тихий Дон» Шолохов описывал Аксинью как настоящую красавицу, но при этом скорее земную женщину, а не эфемерное создание. Все в образе барышни было налито жизнью. На страницах книги Аксинья предстает как довольно крупная девушка: у нее полное тело, налитые плечи и мощная спина. По словам Шолохова, было в Аксинье даже что-то порочное — окружающих завораживали ее яркие, бесстыдные глаза и пухлые, манящие губы.

Гелла

По вайбу первая как раз больше идет на роковую женщину, это игра с стилем декаданса без которого не было бы той атмосферы

-
-
Ответить

Гелла от ИИ выглядит как маньячка,какая уж красота здесь .. А из нового фильма ,Гелла- зомби,где кто увидел там красоту рыжей бестии,как в первой экранизации .Их обеих нужно в " Поезд ,идущий в Пусан"

-
-
Ответить

В сериале Бортко актриса на роль Геллы подобрана идеально! А этот новый фильм - жалкая пародия на произведение. Там вообще ничего и никак не совпадает

-
-
Ответить
3 недели назад
Комментарий закрыт на реставрацию.
3 недели назад
Скрыто ради всеобщего блага.

Я думаю, портрет ИИ в этот раз вполне подходит к описанию. Красавица, с безуминкой во взгляде.

-
-
Ответить
3 недели назад
Уборщица тётя Маня случайно стёрла этот комментарий.

Последняя экранизация, на мой вкус, полный отстой. Кот, похоже, из декораций к предыдущему фильму, валялся где-то на складе. Ни один из героев фильма не совпал с литературным образом. Гелла, вообще, нечто невообразимое. Ни уму, ни сердцу.

-
-
Ответить

Потому что это не экранизация романа "Мастер и Маргарита". Там чётко показано слияние Михаила Афанасьевича и Мастера. Фильм о том откуда и из каких событий и эмоций автора родился роман. Гелла родилась из некоей реальной Галы существовавшей в окружении Булгакова.

-
-
Ответить

Вероятно это так. Тогда тем более отстойное кино. Я шла на фильм с конкретным названием "Мастер и Маргарита", подготовленная и убеждения мощной рекламой, что это новая и самая лучшая экранизация романа. А тут от вас я узнаю, что это вовсе не экранизация, а нечто более абстрактное, чем сам роман. Кстати, моим студентам мужского пола фильм не понравился, они просмотрели его в быстром режиме, замедлились лишь на кадрах, где Снигирь наГая, заметьте, Снигирь, а не Маргарита. Если фильм "по мотивам", то кроме мотивов ничего другого не вырисовывается.

-
-
Ответить

Я пожалуй, соглашусь в той части, что честнее было бы назвать "Про Мастера и Маргариту" или "О Мастере и Маргарите" и не вводить людей в заблуждение и не обманывать ожидания. И тогда вероятно, это не вызвало бы такого отторжения у зрителей в массе своей. Я как поклонник Михаила Афанасьевича, много читала о его биографии, творчестве и пр., и театральный режиссёр по образованию, сразу поняла и сопоставила экранное действо и события жизни писателя. Но допускаю, что даже умный, образованный, но не подготовленный зритель, этого не воспримет, ведь он ждёт экранизации романа. Поверьте, фильм не плохой, но это не "Мастер и Маргарита" в чистом виде.

-
-
Ответить

Согласна на 100% ! А актеришки - совсем дрянные,им только в песочнице играть ,а не в кино.Такое произведение - запороть .А Маргарита ,та же Салтычизха,одно выражение лица, эмоций - ноль

-
-
Ответить

Но в фильме Кары, Вертинская (при всей моей любви) была поверхностна и истерична. Внешнее попадание было 100%. Признаюсь, была крайне удивлена, что ей роль не очень удалась.

-
-
Ответить

Вы серьезно? Более бездарной Маргариты, чем у Карры, я не видела. Какая-то неврастеничка дерганая. Впрочем, там и Гафт ужасен. Хотя визуально только его я и видела в роли Воланда. А Филипенко? Великолепен к Бортко и наигран у Карры. Показатель, что даже хорошие актеры в руках .овняного режиссера становятся никакими. Я ни на секунду не поверила Маргарите от Вертинской, что она способна вот так самозабвенно принадлежать любимому. А Ковальчук смогла. Хотя я и представить не могла её в роли Маргариты

-
-
Ответить

На страницах романа «Мастер и Маргарита» Булгаков не раз упоминал, что ведьма Гелла, единственная служанка в свите Воланда, была настоящей красавицей. Но на более детальное описание внешности автор поскупился. Известно только, что у Геллы были рыжие волосы и дерзкие, горящие ярким пламенем зеленые глаза.

Бетси Тверская

То есть "впечатляющая фигура" это что ли только когда пышное? ?
Я как раз обожаю длинных тощих модельных и это впечатляет ибо редкость

-
-
Ответить

Лев Толстой наделил одну из героинь романа «Анна Каренина» — Бетси Тверскую — запоминающейся внешностью. На страницах книги Бетси — коварная светская львица, которая до определенного момента считается лучшей подругой Карениной. Тверская всегда одевается модно и стильно, однако не может похвастаться впечатляющей фигурой. Лицо у нее бледное, вытянутое и худое, украшенное римским носом.

Элен Курагина

В романе Толстого «Война и мир» внешность Элен Курагиной вызывала восхищение и у мужчин, и у женщин. Светская львица была признанной красавицей. Однако, если в современных экранизациях ее чаще всего играют стройные, худощавые женщины, Лев Николаевич описывал свою героиню иначе. У Элен были полные белые плечи и внушительный бюст. Кроме того, окружающих потрясали ее волосы, заплетенные в толстую косу.

Татьяна Ларина

«Дика, печальна, молчалива,
Как лань лесная боязлива.»
Так же упоминается "холодная краса", то есть бледность лица. Поэтому первая слишком взрослая и загорелая для Татьяны, вторая же будто болеет чем-чем

-
-
Ответить

В отличие от своей очаровательной сестры Ольги, которая могла похвастаться золотыми локонами и румяными щеками, Татьяна Ларина в романе «Евгений Онегин» худа, бледна и печальна. Девушка дичится людей и не любит шумных компаний. Волосы у Татьяны темные, а румянец редко появляется на щеках.

Григорий Печорин

Михаил Лермонтов не поскупился, давая описание одного из самых известных своих героев. Мы точно знаем, что у Григория Печорина были светлые локоны, которые удивительным образом контрастировали с его черными бровями и усами. Глаза у молодого человека были карие, а кожа на лице — светлая и мягкая, еще не тронутая морщинами. На вид Печорину было года двадцать три, хотя иногда он выглядел и старше.

Андрей Штольц

Гончаров сравнивает внешность одного из главных героев, Андрея Штольца, с породистой английской лошадью. Штольц на страницах романа «Обломов» — жилистый, худой человек. Щек у Штольца и вовсе не было, на скуластом, смуглом лице выделялись зеленоватые глаза. Весь мужчина, в противоположность своему другу Обломову, будто состоял из костей и мускулов.

Ольга Ильинская

Героиня романа «Обломов» описывается как прекрасная, изящная девушка, внешность которой была на редкость гармоничной, но при этом далекой от какого-либо жеманства. Ольга могла похвастаться широкими пушистыми бровями, серо-голубыми умными глазами, изящным белым лицом и красивой косой. При этом зубы ее не сверкали белизной, а на щеках не горел румянец.

Иван Лаевский

Ну некоторые так конечно выглядели /выглядят в 28... Но в таком случае моему другу не 40 а 18)

-
-
Ответить

В повести Чехова «Дуэль» Иван Лаевский описывается как молодой человек двадцати восьми лет со светлыми волосами и удивительно темными, густыми бровями. Лицо у него красное, несколько грубоватое, на котором выделяется крупный мясистый нос.

Эллочка-людоедка

В романе Ильфа и Петрова «Двенадцать стульев» Эллочка Щукина описывается как красивая, миниатюрная женщина, настоящая покорительница мужских сердец. У Эллочки был высокий, чуть выпуклый лоб, большие влажные глаза и маленький курносый носик. Поначалу барышня щеголяет роскошной черной косой, но потом отрезает ее и окрашивает волосы в рыжий цвет.

Гуттиэре

А почему Гуттиэре косоглазая получилась? Или это тоже есть где то в оригинале?

-
-
Ответить

В научно-фантастическом романе Александра Беляева прекрасная девушка Гуттиэре, которую спасает Ихтиандр, покоряет окружающих своей необычайной красотой. Волосы у героини золотистые, а глаза — насыщенно-синего цвета. Учитывая, что действие романа происходит в Аргентине, внешность Гуттиэре, наверное, казалась окружающим необычной.

А какой литературный персонаж выглядел в экранизации совсем не так, как вы себе представляли? Делитесь в комментариях.

А вот еще несколько свежих статей о кино, которые могут показаться вам интересными:

Комментарии

Уведомления

Ну уж сделать латинку Гутиерре блондинкой...это безкомментариев....пс:Кстати эта фамилия не имеет перевода с испанского..

-
-
Ответить

Алиса Селезнева из Гостья из будущего не соответствует описанию автора. Он описал её как высокую, светловолосую, спортивного телосложения, одетую часто в мужскую одежду, подвижную. В фильме маленького роста, женственная, малость приторможенная девочка)

-
-
Ответить

Похожее